Curso “Latim – Base 2”

Síntese do Curso

Salve Maria!

Seja Bem-vindo ao nosso Curso Latim – Base 2!

Sou a Ir. Mariana de Oliveira EP e terei o enorme prazer de estar com você nesta nova fase do Latim.

Estamos avançando, e isso requer mais profundidade, é evidente! Assim, nesta Base 2 você encontrará o Latim na prática. O que significa isso? Significa ler, entender, interpretar, buscando mais intuir, do que traduzir! Organizando sempre!

Juntos iremos, aos poucos, concatenando e encaixando tudo quanto vimos no Latim – Base 1.

Seguem umas instruções básicas para a continuidade do nosso curso:

Vídeo-aula: é de muita importância pois nele você encontrará explicações e ilustrações que não constam no “aprofundando”.

Aprofundando: que contém tão somente o texto que foi lido em aula.

3º Um arquivo com os substantivos, adjetivos (latim – português) nas suas respectivas declinações e os verbos (latim – português) também classificados nas suas conjugações enfim, todo conteúdo gramatical do vocabulário usado na aula.

4º Como não podia faltar, há também os exercícios auto avaliativos, essenciais, sobretudo em cursos à distância.

5º Por último, há um arquivo com os exercícios resolvidos, para que você possa corrigir os seus.

Em todas as aulas existe um arquivo chamado “Declinando”. São as declinações em tabela, desta maneira fica mais fácil acertar os exercícios e fixar o conteúdo lecionado. Lembre-se de que para aprender o Latim o que mais conta é TERMINAÇÃO! E aprender não é simplesmente decorar, mas saber usar!

Quer, então, aprender?

Veni mecum!

Irmã Mariana de Oliveira, EP Irmã Mariana de Oliveira, EP

Ir. Mariana de Oliveira, EP, é membro associado da Associação Privada de Fiéis Arautos do Evangelho, associação canônica de Direito Pontifício, desde o ano 2012. Estudou e se formou no Colégio Arautos do Evangelho Internacional e no Instituto Filosófico-Teológico Santa Escolástica. A partir de então, dedica-se a ensinar latim às mais jovens, contribuindo para a formação tanto cultural, quanto intelectual dos novos membros do setor feminino dos Arautos do Evangelho.

Bibliografia

ANTÔNIO GERALDO CUNHA. Dicionário etimológico da língua portuguesa. 4ª ed. Rio de Janeiro: Lexikon, 2010.

BIBLIA VULGATA. 5ª ed. Madrid: BAC, 1977.

DICIONÁRIO LATIM-PORTUGUÊS/ PORTUGUÊS-LATIM. Porto: Porto Editora, 2005.

DOMINGOS PASCHOAL CEGALLA. Novíssima Gramática da língua Portuguesa. 46ª ed. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 2005.

ENCICLOPÉDIA UNIVERSAL ILUSTRADA EUROPEO-AMERICANA. vol. XXIX. Madrid: Espasa-Calpe.

FERNANDO DE AZEVEDO. Pequeno Dicionário Latino-Português. 7ª ed. Companhia Editora Nacional, 1957.

FRANCISCO PLATÃO SAVIOLI. Gramática em 44 lições: com mais de 1700 exercícios. 14ª ed. São Paulo: Ática, 2006.

HANS H, ORBERG, EMILIO CANALES, ANTONIO G. AMADOR. Lingua Latina Per se Illustrata: Latine Disco I. 2ª ed. Edição espanhola: Cultura Clásica, 2007.

HANS H, ORBERG, EMILIO CANALES, ANTONIO G. AMADOR. Lingua Latina Per se Illustrata: Morfología Latina. 3ª ed. Edição espanhola: Cultura Clásica, 2012.

HANS H. ORBERG. Lingua Latina Per se Illustrata: Pars I, Familia Romana. Edição espanhola: Cultura Clásica, 2011.

JOSÉ CRETELLA JÚNIOR e GERALDO DE ULHÔA CINTRA. Dicionário Latino-Português.7ª ed. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1956.

LUIGI CASTIGLIONI e SCEVOLA MARIOTTI. Vocabolario della lingua latina: il latino – italiano/ italiano- latino. Firenze: Loescher, 1967.

MARIANA ARRAÍZ DE MORAZZANI. Resumo da gramática latina. Arquivo IFTE: Caieiras, 2015.

MILLÁN AGUILAR PÉREZ, VICENTE CALVO FERNÁNDEZ, IGNACIO GARCIA PINILLA, LUIS INCLÁN GARCÍA-ROBÉS. 2ª ed. Salve! Aprender latín em la tradición Cristiana. EUNSA, 2006.